Глава 6. Вершина власти и падение.

в разделе
Биография Босуэлла (окончание)

1 мая 1567 года в замке Стирлинг состоялось собрание крупнейших дворян страны. Была подписана бумага, в которой лорды обязались использовать все силы для освобождения королевы из плена и защиты ее сына. Главными инициаторами собрания были Мортон, Аргайл и Атолл. Ожидалось возвращение Меррея из Лондона. Мелвилл письменно просил у Англии поддержки в выступлении против Босуэлла, добавив, то в случае отказа будет искать помощь в французов. Графу готовились объявить войну, поднимая знамена патриотизма и справедливости.

Тем временем Мария все еще находилась в плену, в замке Данбар. 30 апреля Босуэлла и королеву видели гуляющими в сопровождении отряда стрелков, а несколько дней спустя пара развлекала себя стрельбой из лука и конными прогулками. Несмотря на формальное положение узницы, Мария принимала в Данбаре гостей, в частности, Джанет Хепберн (сестру Босуэлла) и Джанет Битон. 6 мая Ее Величество и члены свиты – Хантли и Мейтленд – вернулись в Эдинбург. При этом Босуэлл вел под уздцы лошадь Марии, чтобы показать подчиненное положение королевы.

12 мая Босуэллу был присвоен титул герцога Оркнейского. Граф получил во владение Шетлендские острова. Обе этих привилегии принадлежали когда-то одному из его предков.

В эти дни многие придворные пытались предостеречь королеву от неверных шагов и уговорить ее не вступать в брак с Босуэллом. Усилия были безрезультатны. При дворе ходили слухи, что граф «околдовал» королеву (вероятно, эти слухи связывали с тем фактом, что Босуэлл увлекался изучением магии). Сейчас можно сделать предположение, что действия Марии объяснялись не только или не столько любовным наваждением, но желанием удержать качающийся трон. Возможно, с помощью этого брака королева рассчитывала примирить религии – католиков и протестантов.

Свадьба Марии Стюарт и Джеймса Хепберна, графа Босуэлла состоялась 15 мая 1567 года в Холируде. Брак был заключен по протестантскому обряду, который совершил епископ Оркнейский. Затем был дан праздничный ужин. Утром на воротах дворца обнаружили плакат с изреченим Овидия: “Mense malas maio nubere vulgus ait” (“Распутницы выходят замуж в мае”). В стране росло возмущение.

Однако королевская чета имела союзников. На свадебном пиру присутствовали лорды Хантли, Мейтленд, Кроуфорд, Флеминг, Бойд и другие. Были и представители духовенства – архиепископ Гамильтон и епископ Росс.

После свадьбы Мария и Босуэлл обратились с дипломатическим посланием к Франции, где обьясняли причины своего поспешного брака. Среди этих причин указывалось желание следовать велению народа, который требовал от королевы брака с шотландцем. Согласно посланию, свадьба состоялась в атмосфере народного согласия.

Вряд ли французский двор поверил в это. 16 мая, на следующий день после свадьбы, Дю Крок (посол Франции в Эдинбурге) писал Екатерине Медичи: “Когда в четверг Ее Величество прислала за мной, я сразу почувствовал, что между ними не все ладно. Чтобы отвести мне глаза, она сказала: если я нахожу ее печальной, то лишь потому, что она ничего уже не ждет от жизни и жаждет одной лишь смерти. Вчера из-за запертой двери, где они были одни с графом Босуэлом, вдруг раздались ее крики; пусть ей дадут нож, она хочет покончить с собой. Люди в соседней комнате, слышавшие эти вопли, выражали опасения, как бы она чего над собой не сотворила, - один только бог в силах ей помочь"(с) С. Цвейг, «Мария Стюарт».

Эпизод с требованием ножа описывал не только Дю Крок, но и Мелвилл. Далее в упомянутом письме Дю Крок отмечал, что новый супруг королевы недолго продержится у трона, ибо ненависть к нему в стране слишком велика. С момента свадьбы - точки наивысшей власти, когда Босуэлл стал королем Шотландии, - следует немедленный крах. Ибо постепенно все дворянство объединяется против королевской четы.

Через три недели после бракосечетания Мария и ее муж покинули Холируд, чтобы переехать в укрепленный замок Ботвик. 20 июня Королева созвала туда подданных, в надежде собрать войско. В это время военные силы лордов захватили Холируд и подступили к Бортвику. Босуэлл бежал из осажденного замка, оставив королеву одну. Вероятно он знал, что лорды предпочтут вступить в переговоры с королевой, а не действовать против нее силой. Мария действительно вступила в переговоры и тем самым получила выгодный запас времени. Ночью она переоделась в мужское платье и сумела бежать к Босуэллу, в замок Данбар. Там королевская чета собрала войско численностью приблизительно в тысячу человек.

15 июня 1567 года у Карберри-хилл, в шести милях от Эдинбурга, войска лордов-повстанцев и войско королевы встретились. Эту встречу с блистательным красноречием описал в своем романе «Мария Стюарт» Стефан Цвейг:

«Ярко и многоцветно полощутся на ветру оба знамени. Но ни там, ни здесь не чувствуется настоящего подъема. Ни одно из полчищ не делает попыток перейти в наступление через разделяющий их ручей; и те и другие будто чего-то ждут и только издали наблюдают друг за другом. Собранное впопыхах мужичье Босуэла не выказывает большого желания лечь костьми за дело, ему чуждое и темное. Лорды все еще скованы нерешительностью. Не так это просто - с копьем и мечом открыто ударить на свою законную государыню. Одно делосостряпать добрый заговор и убрать неугодного короля, ибо всегда найдутся два-три бедняка, которых можно будет потом вздернуть, а самим торжественно умыть руки; подобные темные махинации никогда не тревожили совести лордов; но с поднятым забралом, средь бела дня ринуться на свою монархиню - слишком это противоречило идее феодальной верности, все еще нерушимо владевшей умами.

От французского посланника Дю Крока - он появляется на поле брани в качестве нейтрального наблюдателя - не укрылось настроение обоих станов: не теряя времени, предлагает он повести переговоры. В лагере лордов выкидывают парламентерский флаг, и, радуясь лучезарному летнему дню, оба полчища располагаются бивуаком, каждое по свою сторону ручья. Всадники спешиваются, ратники сбрасывают с себя тяжелые доспехи, и все с удовольствием закусывают, а между тем Дю Крок с небольшим конным эскортом переправляется через ручей и поднимается на холм - в ставку королевы.

Поистине невиданная аудиенция! Королева, никогда не принимавшая французского посла иначе как в драгоценной робе, под тронным балдахином, сидит на камне в пестром "килте", короткая юбчонка не прикрывает колен. Но достоинство и неукротимая гордость у нее те же, что и в придворном наряде. Возбужденная, бледная, невыспавшаяся, она дает волю своему гневу. Словно чувствуя себя по-прежнему повелительницей страны, госпожой положения, она требует, чтобы лорды беспрекословно ей покорились. Сами же они вынесли Босуэлу оправдательный приговор, зачем же теперь обвиняют его в убийстве? Сами настаивали на этом браке, а ныне объявляют его преступным! Негодование Марии Стюарт законно, но не время ссылаться на закон, когда поднят меч войны. Пока посол ведет переговоры, подъезжает Босуэл. Посол приветствует его, однако руки не подает. Слово берет Босуэл. Он говорит ясно, без колебаний, в его смелом, открытом взоре ни тени страха; даже Дю Крок вынужден отдать должное безупречной выдержке этого головореза. "Признаться, - пишет он в своем сообщении, - он показался мне настоящим полководцем, так как говорил со мной с полным сознанием своего достоинства, как искусный и смелый воитель, умеющий вести полки в бой. Я не мог не восхищаться им, ибо он видел, что его противники настроены решительно, сам же он едва ли мог рассчитывать и на половину своих людей. И все же он непоколебим". Босуэл предлагает решить дело поединком с любым из лордов равного ему ранга. Его дело правое, бог, конечно, не оставит его. Даже в столь отчаянном положении сохраняет он свой обычный задор, предлагая Дю Кроку наблюдать поединок с одного из холмов: увлекательное будет зрелище! Но королева и слышать не хочет о поединке. Она все еще надеется, что лорды придут к ней с повинной, - неисправимый романтик, она, как всегда, лишена чувства действительности. Вскоре Дю Кроку становится ясна бесполезность его миссии; старый вельможа видит слезы на глазах у Марии Стюарт, он и рад бы ей помочь, но, пока она не откажется от Босуэла, ей нет спасения, а она не желает от него отказаться. Итак, до свидания! Откланявшись с отменной любезностью, он неспешно возвращается в стан лордов.

Время слов миновало, пора дать бой. Но солдаты мудрее своих полководцев. Они видят, что господа чинно беседуют, зачем же им, бедным горемыкам, убивать друг друга в такой погожий летний день? Все разбрелись кто куда; напрасно Мария Стюарт командует в атаку, видя в том единственное спасение, - люди больше ей не повинуются. Вся эта орда с бору да с сосенки, уже шесть-семь часов пребывающая в праздности, постепенно рассыпается, и как только лорды замечают это, они посылают двести человек всадников отрезать Босуэлу и королеве отступление. Только теперь понимает Мария Стюарт, что им грозит, и, как истинно любящая женщина, думает не о себе, а только о своем возлюбленном Босуэле. Она знает: ни у одного из ее подданных не поднимется рука на нее, зато его они не пощадят, хотя бы уж затем, чтобы он не рассказал чего лишнего, что им, запоздалым мстителям за смерть Дарнлея, может прийтись не по вкусу. Впервые за все эти годы ломает она свою гордость. Она посылает в лагерь лордов парламентера с белым флагом просить начальника конного отряда Керколди Грейнджского, чтобы он прибыл к ней один, без провожатых.

Священный приказ королевского величества еще исполнен магической, чудодейственной силы. Керколди Грейнджский останавливает своих всадников. Один, он переправляется на ту сторону и, прежде чем сказать что-либо, верноподданнически преклоняет колено. Он ставит последнее условие: пусть королева откажется от Босуэла и вместе с ними вернется в Эдинбург. Тогда Босуэла не станут преследовать - скатертью дорога!

Босуэл - изумительная сцена, изумительный актер! - стоит в молчании. Ни слова не говорит он Керколди, ни слова королеве, чтобы не повлиять на ее решение. Чувствуется, что он готов и один скакать навстречу двумстам всадникам, которые, стоя у подошвы холма и не выпуская поводьев из рук, только и ждут сигнала Керколди, его поднятого меча, чтобы ринуться на неприятельские линии. И лишь услышав, что королева дала согласие на предложение Керколди, Босуэл подходит и обнимает ее - в последний раз, но они еще этого не знают. Затем садится на коня и стремительно скачет прочь, сопровождаемый двумя слугами».(с) С. Цвейг, «Мария Стюарт».

На этой драматичной ноте заканчивается битва Босуэлла за власть. Покинув поле битвы в Карберри-Хилл, граф вынужден был бежать в крепость Данбар. Там он снарядил два корабля, на одном из которых отплыл к Оркнейским стровам, а позже – к Шетленду.

Парламент, собранный лордами после отречения Марии Стюарт от престола, объявил графа изменником и убийцей. За его голову было назначено вознаграждение в тысячу крон, его титул и земли конфисковали. Лорд Меррей отправился в погоню за заклятым врагом, собрав флотилию из четырех кораблей.

Погоня настигла суда Босуэлла у берегов Шетлендских островов. В результате отчаянной погони и двух вооруженных стычек один корабль преследователей затонул. Босуэллу с его двумя судами удалось ускользнуть. В поисках тихой гавани, где израненные корабли могли бы получить помощь, граф направился к Бергену. У одного из островов южнее Бергена суда графа остановил датский военный корабль. У Босуэлла потребовали документы, удостоверяющие личность владельца, состав команды и цели путешествия. Граф, одетый в костюм простого матроса, назвал свое имя и титулы, а также сказал, что является мужем Королевы Шотландской и плывет с командой в Данию, чтобы предложить свои услуги королю Фредерику II.

Этой информации не поверили, и военный корабль сопроводил маленький флот Босуэлла в Берген. Там началось дознание, в ходе которого граф предоставил необходимые документы, позволившие подтвердить его личность.

В это же время о пребывании Босуэлла в Дании узнала Анна Трондсен, покинутая любовница графа. Родственники Анны воспользовались случаем и подали в суд заявление, уличающее графа в бесчестных деяниях. Босуэлл оказался втянут в расследование. Одновременно в Данию пришли из Шотландии другие документы, в которых граф был объявлен убийцей и преступником. Власти Бергена предпочли отправить опасного гостя в Копенгаген.

В Копенгагене граф оказался заложником международной политики. Шотландский парламент во главе с графом Меррем требовал немедленной выдачи графа. Их поддерживала английская сторона. Однако французские родственники Марии Стюарт хлопотали о его невыдаче.

Сам граф Босуэлл пытался обьяснить цели своего появления в Дании. В письме к Карлу IX от 12 ноября 1568 года, написанном на безупречном французском языке, граф заявляет: "я оставил Шотландию и отбыл в Норвегию-Данию в поисках военной поддержки, чтобы найти достаточное количество морских судов и солдат, возвратить короне Дании и Норвегии острова Оркни и Шетленда и освободить Марию Стюарт из плена."

В итоге датский король Фредерик II предпочел держать Босуэлла в своих руках. Он был помещен в замок Мальмехус в Мальме (Malmö). Первоначально заключение графа было относительно комфортным. Датский король предоставил ему денежные средства, достойную одежду и удобные покои.

Но шотландская сторона продолжала отчаянно настаивать на выдаче графа. В ответ на отказ лорд Меррей потребовал от Фредерика провести суд и казнить Босуэлла на территории Дании. Не желая обострять конфликт, Фредерик назначил формальное расследование и распорядился усилить контроль над пленником.

В июне 1573 года графа перевели в мрачный замок Драгсхольм, где он содержался в жестоких условиях строгого тюремного заключения.

Гнетущая атмосфера, отчаяние и физические страдания спровоцировали развитие психического расстройства, которое настигло графа в заключении.

Он умер в тюрьме крепости Драгсгольм 14 апреля 1578 года в возрасте 43 лет.

Конец этой невероятной жизни трагично описал, спустя столетия, Стефан Цвейг: «Человек, который на поле брани не дрогнул бы и перед сотнею врагов, должен каждый день со страхом ждать, что его в цепях пошлют на родину и после страшных пыток казнят как цареубийцу. Одна темница сменяется другой, все суровее и теснее его заключение, точно опасного зверя, держат узника за стенами и решетками, и вскоре он уже узнает, что только смерть освободит его от оков. В ужасающем одиночестве и бездействии проводит неделю за неделей, месяц за месяцем, год за годом этот сильный, брызжущий энергией человек, гроза врагов, кумир женщин, живьем гниет и разлагается исполинский сгусток жизненной энергии. Хуже пытки, хуже смерти для бесшабашного удальца, который только в преизбытке сил и в безбрежности свободы дышал полной грудью, который вихрем носился по полям во главе охоты, вел своих верных навстречу врагу, дарил любовь женщинам всех стран и познал все радости духа, - хуже пытки и смерти для него это жуткое праздное одиночество среди холодных, немых, угрюмых стен, эта пустота уходящего времени, сокрушающая жизненную энергию. По рассказам, которым охотно веришь, он как бесноватый бился о железные прутья своей клетки и жалким безумцем кончил жизнь. Из всех многочисленных спутников, претерпевших ради Марии Стюарт пытку и смерть, на долю этого горячо любимого выпало самое долгое и страшное покаяние» (С) С. Цвейг, «Мария Стюарт».

Музейная экспозиция, посвященная исследованию останков БосуэллаМузейная экспозиция, посвященная исследованию останков БосуэллаСкульптурная реконструкция облика графа БосуэллаСкульптурная реконструкция облика графа Босуэлла

Использованные источники: 
Черняк Е. Б. «Тайны Англии : Заговоры. Интриги. Мистификации» М., 1996.
Грибанов Б. «Елизавета I, королева Англии», М., 2003.
Цвейг С. «Мария Стюарт». Собрание сочинений в 7 томах, т.4., М., 1963г.
Рекомендованный дополнительный материал: 
Ap Evans, Humphrey «The Queen's man: James Hepburn, Earl of Bothwell and Duke of Orkney», Frewin Press, 1975.
Gore-Browne, Robert «Lord Bothwell and Mary, Queen of Scots», Doubleday, Doran & Co., 1937.